Und wenn wir marschieren |
And when we march, |
dann leuchtet ein Licht, |
there shines a light, |
|:daß Dunkel und Wolken |
|:that, through the darks clouds |
strahlend durchbricht.:| |
it pierces.:| |
--- | --- |
Und wenn wir uns finden, |
And when we find ourselves, |
beim Marsch durch das Land. |
marching through the land. |
|:Dann glüht in uns allen |
|:Then, in all of us glows |
heiliger Brand.:| |
a holy fire.:| |
--- | --- |
Und wenn wir im Sturme, |
And when we, in storm, |
dem Ziel uns genaht. |
reach our destination. |
|:Dann ragt vor uns allen |
|:Then in front of us be |
Neuland der Tat.:| |
new grounds of glory.:| |
--- | --- |
Du Volk aus der Tiefe, |
You people from the depths, |
du Volk in der Nacht; |
you people of the night; |
vergiß nicht das Feuer |
Dont forget your fire, |
bleib auf der Wacht! |
please, stay on watch! |