/ | /lands | /oekaki | /weather |

Es schlägt ein fremder Fink im Land

Deutsch English
Es schlägt ein fremder Fink im Land, There is chaos throughout the land
*radibimmel, radibammel, radibumm* *radibimmel, radibammel, radibumm*
Die Luft, die riecht wie angebrannt, The air reeks with burning,
der Tilly, der zieht um. We march with Tilly.
Es klingt so fein, *radibimm, bumbamm* It seems so sweet, *radibimm, bumbamm*
ad majorem dei gloriam, for the greater glory of God,
die Pfeife und die Trumm. the flute and the drums.
------
Die Rose blüht, der Dorn der sticht, The rose blossoms, the thorn makes you bleed,
das steht in jedem Krug. at the bottom of every jug.
Wer gleich bezahlt, vergißt es nicht, repent now, do not forget,
des Zögerns ist genug! enough with your hesitation!
Die Lutherschen die müssen dran The Lutherans will have to pay
mit Haus und Hof, mit Maus und Mann, with all they own, their very lives,
denselben gilt der trug. for their truth is deceit.
------
Der Tilly ist von Leibe klein, Tilly is very small
sein Schwert ist meilenlang; but his sword is a mile long
und wenn es blitzt, dann schlägt es ein, So when he swings it, it strikes,
dann setzt es Brand und Stank. bringing out fire and fumes.
Hinunter muß die Lügenbrut! The liars must be taken down!
Was einer gegen diese tut, Anyone doing anything to them,
der Herrgott weißt ihm Dank. the Lord will thank them for it.
------
Das Liedlein ist zu End gebracht, This song has reached it's end,
und ders gesungen hat, and the one who sung it,
der hat der Beute viel gemacht reaps many spoils,
und trank am Wein sich satt. and drinks his fill with wine.
Er nennt sich Tönnes Tielemann His name is Tönnes Tielemann
und steckte dreißig Dörfer an, and he set thirty villages ablaze,
des wurde er nicht matt. and he never gets tired.